eit pikebarn med hjartebank skriv blogg om grå dagar, lyserosa skyar, gode vener, fine folk, musikk ein kan danse til, filmar ein kan grine til, også handlar det ganske mykje om kjærleik.
tirsdag 24. mai 2011
ei anbefaling
ein av mine absolutte favorittforfattarar har tatt for seg eit av mine absolutte favoritt-band og gjort om tekstane frå ei ikonisk skive til norsk. det handlar om frode grytten, the smiths, "the queen is dead" og odda-mål. første gong eg opplevde forestillinga med frode grytten og gitarist mads berven var i august i fjor, og så i mai i år, så det er ikkje akkurat det ferskaste av det ferske, men eg synst det fortener å bli nemnt og kanskje nokon andre kan få auga opp for det her. dei dreier seg om ti tekstar, alle songtekstane frå "the queen is dead", som har blitt oversatt - svært fritt - frå morrissey sitt språk til grytten sitt odda-mål. desse finst som boksingel ein kan kjøpe, gitt ut på flamme forlag. for alle som er glade i the smiths, er det her gammelt nytt, og sikkert for den som kjenner til frode grytten òg, men eg synst den er så bra og så fin og så flott omgjort at eg synst alle skal vite om at den finst. eit bra prosjekt frå ein bra mann!
(og her finst den)
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar